-
1 Spellchecker
-
2 Bann
m; -(e)s, -e1. HIST. banishment; (Kirchenbann) excommunication; den Bann aussprechen über jemanden, jemanden in den Bann tun, jemanden mit dem Bann belegen banish s.o., outlaw s.o.; kirchlich: excommunicate s.o.; gesellschaftlich: ostracize s.o.; geschäftlich: boycott s.o.; vom Bann gelöst werden have one’s banishment ( oder excommunication) lifted2. fig. (Zauber) charm, spell; unter dem Bann stehen von (einer Person) be ( oder have come) under the spell ( oder sway) of; (Musik etc.) be spellbound by, be under the spell of; (Alkohol etc.) be in the grip of; in jemandes (Akk) Bann geraten come under s.o.’s spell ( oder sway); in den Bann der Musik etc. geraten be enthralled ( oder spellbound) by the music etc.; in den Bann des Alkohols geraten become a slave to alcohol ( oder the demon drink); jemanden in seinen Bann schlagen oder ziehen captivate s.o., spellbind s.o.; jemanden in Bann halten have s.o. spellbound; den Bann brechen break the spell ( oder charm); endlich war der Bann gebrochen the ice had finally been broken* * *der Bannban* * *Bạnn [ban]m -(e)s, -e1) no pl geh = magische Gewalt) spellsie zog or zwang ihn in ihren Bann — she cast her spell over him
2) (HIST = Kirchenbann) excommunicationjdn in den Bann tun, jdn mit dem Bann belegen, den Bann über jdn aussprechen — to excommunicate sb
* * *(a strong influence: He was completely under her spell.) spell* * *<-[e]s>[ban]m1. (geh) spelljdn in \Bann halten (geh) to hold sb in one's spelljdn in seinen \Bann schlagen [o ziehen] to cast a spell over sb2. HIST excommunicationden \Bann über jdn aussprechen to excommunicate sbjdn vom \Bann lösen to absolve sb [from excommunication]jdn in den \Bann tun [o jdn mit dem \Bann belegen] to excommunicate sb* * *der; Bann[e]s1) (kath. Kirche) excommunication2) (fig. geh.) spellin jemandes Bann/im Bann einer Sache (Gen.) stehen — be under somebody's spell/under the spell of something
jemanden in seinen Bann schlagen — cast one's/its spell over somebody
* * *den Bann aussprechen über jemanden, jemanden in den Bann tun, jemanden mit dem Bann belegen banish sb, outlaw sb; kirchlich: excommunicate sb; gesellschaftlich: ostracize sb; geschäftlich: boycott sb;vom Bann gelöst werden have one’s banishment ( oder excommunication) lifted2. fig (Zauber) charm, spell;unter dem Bann stehen von (einer Person) be ( oder have come) under the spell ( oder sway) of; (Musik etc) be spellbound by, be under the spell of; (Alkohol etc) be in the grip of;in jemandes (akk)Bann geraten come under sb’s spell ( oder sway);in den Bann des Alkohols geraten become a slave to alcohol ( oder the demon drink);ziehen captivate sb, spellbind sb;jemanden in Bann halten have sb spellbound;den Bann brechen break the spell ( oder charm);endlich war der Bann gebrochen the ice had finally been broken* * *der; Bann[e]s1) (kath. Kirche) excommunication2) (fig. geh.) spellin jemandes Bann/im Bann einer Sache (Gen.) stehen — be under somebody's spell/under the spell of something
jemanden in seinen Bann schlagen — cast one's/its spell over somebody
* * *nur sing. m.ban n. -
3 buchstabieren
vt/i spell (out); (mühsam lesen) spell out; falsch buchstabieren misspell; ich buchstabiere: A wie Anton, B wie Berta etc. I’ll spell it out (for you): A for Alpha, B for Bravo* * *das Buchstabierenspelling* * *buch|sta|bie|ren [buːxʃta'biːrən] ptp buchstabiertvt1) Wort, Namen to spell2) (= mühsam lesen) to spell out* * *1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) spell2) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) spell* * *buch·sta·bie·ren *[bu:xʃtaˈbi:rən]vt▪ etw \buchstabieren to spell sth* * *transitives Verb1) spell* * *falsch buchstabieren misspell;ich buchstabiere: A wie Anton, B wie Berta etc I’ll spell it out (for you): A for Alpha, B for Bravo* * *transitives Verb1) spell2) (mühsam lesen) spell out* * *v.to spell v.(§ p.,p.p.: spelled) -
4 Buchstabieren
vt/i spell (out); (mühsam lesen) spell out; falsch buchstabieren misspell; ich buchstabiere: A wie Anton, B wie Berta etc. I’ll spell it out (for you): A for Alpha, B for Bravo* * *das Buchstabierenspelling* * *buch|sta|bie|ren [buːxʃta'biːrən] ptp buchstabiertvt1) Wort, Namen to spell2) (= mühsam lesen) to spell out* * *1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) spell2) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) spell* * *buch·sta·bie·ren *[bu:xʃtaˈbi:rən]vt▪ etw \buchstabieren to spell sth* * *transitives Verb1) spell* * ** * *transitives Verb1) spell2) (mühsam lesen) spell out* * *v.to spell v.(§ p.,p.p.: spelled) -
5 Zauber
m; -s, -3. fig. (Reiz) magic(al quality), charm; dem Zauber einer Landschaft / von Mozarts Musik etc. erliegen be under the spell of ( oder be spellbound by) a landscape / Mozart’s music etc.4. umg., pej. (Zirkus) fuss, song and dance; fauler Zauber humbug, mumbo jumbo; (Schwindel) a swindle; der ganze Zauber the whole bag of tricks; was kostet der ganze Zauber? how much is this lot then?, how much for the whole shebang?* * *der Zauberbewitchment; witchery; wizardry; witchcraft; sorcery; enchantment; charm; magic; spell* * *Zau|ber ['tsaubɐ]m -s, -(= Magie) magic; (= Zauberbann) (magic) spell; (fig = Reiz) magic, charmden Záúber lösen — to break the spell
fauler Záúber (inf) — humbug no indef art
der ganze Záúber (inf) — the whole lot (inf)
* * *der1) (a magic spell.) enchantment2) (charm; attraction: the enchantment (s) of a big city.) enchantment3) (the often false or superficial beauty or charm which attracts: the glamour of a career in films.) glamour4) (fascination or great charm: the magic of Turner's paintings.) magic* * *Zau·ber<-s, ->[ˈtsaubɐ]meinen \Zauber anwenden to cast a spelleinen \Zauber aufheben [o lösen] to break a spell; (magische Wirkung) spell2. kein pl (Faszination, Reiz) magic, charmder \Zauber der Liebe the magic of loveetw übt einen \Zauber auf jdn aus sth holds a great fascination for sbder \Zauber des Verbotenen the fascination of what is forbiddeneinen großen \Zauber veranstalten to make a great fuss; (Kram) stuff* * *der; Zaubers, Zaubereinen großen Zauber auf jemanden ausüben — (fig.) have a great fascination for somebody
* * *1. nur sg magic, witchcraft;wie durch Zauber as if by magic2. (Bann) (magic) spell, charm;den Zauber lösen break the spell (auch fig)3. fig (Reiz) magic(al quality), charm;dem Zauber einer Landschaft/von Mozarts Musik etc4. umg, pej (Zirkus) fuss, song and dance;fauler Zauber humbug, mumbo jumbo; (Schwindel) a swindle;der ganze Zauber the whole bag of tricks;was kostet der ganze Zauber? how much is this lot then?, how much for the whole shebang?* * *der; Zaubers, Zaubereinen großen Zauber auf jemanden ausüben — (fig.) have a great fascination for somebody
* * *- (Bann) m.spell n. - m.charm n.magic n. -
6 entzaubern
v/t2. fig. break the spell of, take the magic away from, rob s.th. of its magic, cast the cold light of day ( oder of reason etc.) on; entzaubert werden lose its magic ( oder spell)* * *ent|zau|bern [ɛnt'tsaubɐn] ptp entzaubertvtihre romantischen Vorstellungen wurden entzaubert — her romantic illusions were shattered
* * *ent·zau·bern *vt1. (den romantischen Glanz nehmen)▪ jdn/etw \entzaubern to deprive sb/sth of their/its mystiqueihre romantischen Vorstellungen wurden durch die harte Realität entzaubert her romantic notions were shattered by harsh reality▪ jdn \entzaubern to free sb from a spell, to break the spell on sb* * *entzaubern v/t2. fig break the spell of, take the magic away from, rob sth of its magic, cast the cold light of day ( oder of reason etc) on;entzaubert werden lose its magic ( oder spell) -
7 Hitzeperiode
f hot spell* * *Hịt|ze|pe|ri|o|defhot spell* * *Hit·ze·pe·ri·o·def1. METEO hot spell, spell [or period] of hot weather* * *die hot spell; spell or period of hot weather* * *Hitzeperiode f hot spell* * *die hot spell; spell or period of hot weather -
8 verzaubern
* * *to spellbind* * *ver|zau|bern ptp verzaubertvt (lit)to cast a spell on or over, to put a spell on; (fig ) jdn auch to enchantverzáúbern — to turn sb into sth
* * *1) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) charm2) (to put a magic spell on: A wizard had enchanted her.) enchant* * *ver·zau·bern *vt1. (verhexen)▪ jdn \verzaubern to put [or cast] a spell on sb▪ jdn in jdn/etw \verzaubern to turn sb into sb/sth2. (betören)▪ jdn \verzaubern to enchant sb* * *transitives Verb1) cast a spell on; bewitchjemanden in etwas (Akk.) verzaubern — transform somebody into something
2) (fig.) enchant* * *verzaubern in (+akk) turn into* * *transitives Verb1) cast a spell on; bewitchjemanden in etwas (Akk.) verzaubern — transform somebody into something
2) (fig.) enchant* * *v.to bewitch v. -
9 Zauberspruch
m charm, spell* * *der Zauberspruchspell* * *Zau|ber|spruchm(magic) spell* * *(a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) spell* * *Zau·ber·spruchm magic spell* * *Zauberspruch m charm, spell* * *m.charm n.magic charm n.spell n. -
10 Kältewelle
f MET. cold spell* * *die Kältewellecold spell* * *Kạ̈l|te|wel|lefcold spell* * *Käl·te·wel·lef cold spell* * *die cold wave or spell* * ** * *die cold wave or spell -
11 vorbuchstabieren
v/t (trennb., hat): ein Wort vorbuchstabieren spell a word (out); könnten Sie es mir vorbuchstabieren? could you spell it for me ( oder spell it out to me)?* * *vorbuchstabieren v/t (trennb, hat):ein Wort vorbuchstabieren spell a word (out);könnten Sie es mir vorbuchstabieren? could you spell it for me ( oder spell it out to me)?* * *v.to spell out v. -
12 Zauberformel
f1. spell, charm2. fig. magic formula* * *die Zauberformelspell* * *Zau|ber|for|melfmagic formula* * *(a magical spell: The witch recited a charm.) charm* * *Zau·ber·for·melf1. (magische Formel) magic formula2. (Patentmittel) magic formula* * *die magic spell; (fig.) magic formula; panacea* * *1. spell, charm2. fig magic formula* * *die magic spell; (fig.) magic formula; panacea* * *f.charm n.magic formula n.spell n. -
13 Schönwetterperiode
-
14 Bann
-
15 Kälteperiode
f cold spell* * *Kạ̈l|te|pe|ri|o|defcold spell* * *Käl·te·pe·ri·o·def METEO spell of cold weather* * *Kälteperiode f cold spell* * *f.cold spell n. -
16 Bannkreis
m geh. fig. sphere of influence, spell; in jemandes (Akk) Bannkreis geraten come under s.o.’s sway ( oder spell)* * *Bạnn|kreism (fig)* * *Bann·kreism influencein jds \Bannkreis stehen to be under sb's influence* * *Bannkreis m geh fig sphere of influence, spell;in jemandes (akk)Bannkreis geraten come under sb’s sway ( oder spell) -
17 Beschwörung
f1. oath2. (Flehen) entreaty* * *die Beschwörungadjuration; conjuration; incantation* * *Be|schwö|rung [bə'ʃvøːrʊŋ]f -, -en1) (= das Flehen) entreaty2) (= das Heraufbeschwören) conjuring up, conjuration; (von Verstorbenen) raising, calling up; (von Schlangen) charming3) incantation* * *(words said or sung as a spell.) incantation* * *Be·schwö·rung<-, -en>funsere ganzen \Beschwörungen nützten nichts all our pleading was in vain2. (das magische Hervorbringen) conjuring- [or calling-] up, conjuration; (Beschwörungsformel) magic spelleine \Beschwörung aussprechen to chant an incantation, to speak the magic words3. (das Hervorrufen) conjuring-upeine \Beschwörung längst vergessener Erinnerungen a conjuring-up of long-forgotten memorieseine \Beschwörung der Vergangenheit/alter Zeiten a reminder of the past/old times* * *die; Beschwörung, Beschwörungen1) s. beschwören 2), 3): charming; invoking; conjuring up; evoking2) (Zauberformel) spell; incantation3) (Bitte) entreaty* * *1. oath2. (Flehen) entreaty* * *die; Beschwörung, Beschwörungen1) s. beschwören 2), 3): charming; invoking; conjuring up; evoking2) (Zauberformel) spell; incantation3) (Bitte) entreaty* * *f.conjuration n.incantation n. -
18 besprechen
(unreg.)I v/t2. (Buch, Film etc.) review3. (Tonband etc.) record s.th. on; hast du daran gedacht, den Anrufbeantworter zu besprechen? did you remember to record a message on the answering machine?4. (beschwören) Warzen etc.: say a magic spell to get rid of* * *to talk over; to discuss; to review;sich besprechento confer; to parley* * *be|sprẹ|chen ptp bespro\#chen [bə'ʃprɔxn] irreg1. vt1) (= über etw sprechen) to discuss, to talk aboutwie besprochen — as arranged
2) (= rezensieren) to review3) Schallplatte, Tonband to make a recording onein besprochenes Band — a tape of sb's voice or of sb talking
4) (= beschwören) to (attempt a) cure by magic or incantation2. vrüber +acc about)sich mit jdm besprechen — to confer with sb, to consult ( with) sb (
* * *1) (to make or have a review of: The book was reviewed in yesterday's paper; The Queen reviewed the troops.) review2) (to discuss: We talked over the whole idea.) talk over* * *be·spre·chen *I. vt1. (erörtern)▪ etw [mit jdm] \besprechen to discuss sth [or talk about sth [or sth over]] [with sb], to confer [with sb] about/on sth formwie besprochen as agreed▪ etw \besprechen to review sth[von der Kritik] negativ [o schlecht] /positiv besprochen werden to receive [or get] good/bad reviews3. (aufnehmen)besprochene Bänder spoken [or voice] recordings▪ sich akk [über etw akk] \besprechen to discuss [sth], to talk [or form confer] [about sth], to talk sth over▪ sich akk mit jdm [über etw akk] \besprechen to consult with sb [about sth], to discuss sth [or talk sth over] with sb* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) discuss; talk over2) (rezensieren) reviewgut/schlecht besprochen werden — get a good/bad review; (mehrfach) get good/bad reviews
3)eine Kassette besprechen — make a [voice] recording on a cassette; (statt eines Briefes) record a message on a cassette
4)2.etwas besprechen — (beschwören) utter a magic incantation or spell over something
unregelmäßiges reflexives Verb confer (über + Akk. about)* * *besprechen (irr)A. v/t1. discuss, talk sth over;wie besprochen as arrangedhast du daran gedacht, den Anrufbeantworter zu besprechen? did you remember to record a message on the answering machine?4. (beschwören) Warzen etc: say a magic spell to get rid ofB. v/r:sich (mit jemandem) besprechen discuss the matter ( oder talk things over) (with sb)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) discuss; talk over2) (rezensieren) reviewgut/schlecht besprochen werden — get a good/bad review; (mehrfach) get good/bad reviews
3)eine Kassette besprechen — make a [voice] recording on a cassette; (statt eines Briefes) record a message on a cassette
4)2.etwas besprechen — (beschwören) utter a magic incantation or spell over something
unregelmäßiges reflexives Verb confer (über + Akk. about)* * *v.to discuss v.to review v.to talk over v. -
19 gefangen
I P.P. fangenII Adj.1. caught; MIL. captive; (eingekerkert) imprisoned, in prison; sich gefangen geben oder nehmen lassen surrender; gefangen halten keep ( oder hold) s.o. prisoner, keep s.o. imprisoned; ein Tier gefangen halten keep an animal locked up; im Zoo etc.: hold an animal captive; gefangen nehmen arrest; MIL. capture, take s.o. prisoner; gefangen setzen put s.o. in prison, imprison2. fig. captivated ( von by); gefangen halten hold s.o. under one’s spell; Sache: have s.o. spellbound; gefangen nehmen captivate, enthral(l); sich von jemandem gefangen nehmen lassen come under s.o.’s spell* * *captive* * *ge|fạn|gen [gə'faŋən] ptp von fangenadj(= gefangen genommen) captured; (fig) captivatedsich gefangen geben — to give oneself up, to surrender
* * *(kept prisoner: captive soldiers; The children were taken/held captive.) captive* * *ge·fan·gen[gəˈfaŋən]II. adj1. (in Gefangenschaft)jdn \gefangen halten to hold sb captive [or prisoner]ein Tier \gefangen halten to keep an animal in captivityjdn \gefangen halten [o nehmen] to captivate sbihre Bücher nehmen mich ganz \gefangen I find her books captivating [or riveting]* * *2. Part. v. fangen* * *B. adjnehmen lassen surrender;ein Tier gefangen halten keep an animal locked up; im Zoo etc: hold an animal captive;gefangen setzen put sb in prison, imprison2. fig captivated (von by);gefangen nehmen captivate, enthral(l);sich von jemandem gefangen nehmen lassen come under sb’s spell* * *2. Part. v. fangen* * *adj.captive adj.captured adj.caught adj.trapped adj. -
20 hexen
II v/t conjure up; hexen, dass... cast a spell so that...; gehext* * *to practise witchcraft; to practice witchcraft* * *hẹ|xen ['hɛksn]1. vito practise (Brit) or practice (US) witchcraftich kann doch nicht hexen (inf) — I can't work miracles, I'm not a magician
2. vtto conjure uphexen, dass... — to cast a (magic) spell so that...
* * *he·xen[ˈhɛksn̩]I. vi to cast spells, to perform magicII. vt▪ jdn \hexen to cast a spell on sbweicht von hinnen, oder ich hexe euch die Pest an den Hals! go or I will bring the plague down upon you!▪ jdn irgendwohin \hexen to magic sb somewheredie Hexe im Märchen hat ihn in die Wüste gehext the witch in the fairy tale magicked him to the desertwie gehext like magic* * *intransitives Verb work magicich kann doch nicht hexen — (ugs.) I'm not a magician (coll.)
* * *A. v/i practise (US -ce) witchcraft;ich kann doch nicht hexen umg I can’t perform miraclesB. v/t conjure up;* * *intransitives Verb work magicich kann doch nicht hexen — (ugs.) I'm not a magician (coll.)
См. также в других словарях:
Spell — Spell, v. t. [imp. & p. p. {Spelled}or {Spelt}; p. pr. & vb. n. {Spelling}.] [OE. spellen, spellien, tell, relate, AS. spellian, fr. spell a saying, tale; akin to MHG. spellen to relate, Goth. spill?n.e {Spell} a tale. In sense 4 and those… … The Collaborative International Dictionary of English
Spell — can be: *Spell (paranormal) * Spell (recipe) * The Spell , a novel * *Spell (band), a musical group consisting of Boyd Rice and Rose McDowall *The Spells, an American indie rock band of the late 1990s consisting of Carrie Brownstein and Mary… … Wikipedia
spell — spell1 [spel] n. [ME < OE, a saying, tale, charm, akin to Goth spill, tale < ? IE base * (s)pel , to speak loudly] 1. a word, formula, or form of words thought to have some magic power; incantation 2. seemingly magical power or irresistible … English World dictionary
spell — Ⅰ. spell [1] ► VERB (past and past part. spelled or chiefly Brit. spelt) 1) write or name the letters that form (a word) in correct sequence. 2) (of letters) make up or form (a word). 3) be a sign of; lead to: the plans would spell disaster. 4) … English terms dictionary
Spell — Spell, n. 1. The relief of one person by another in any piece of work or watching; also, a turn at work which is carried on by one person or gang relieving another; as, a spell at the pumps; a spell at the masthead. [1913 Webster] A spell at the… … The Collaborative International Dictionary of English
spell — n Spell, shift, tour, trick, turn, stint, bout, go can mean a limited period or amount of some activity that often follows a schedule. Spell is ordinarily used in reference to very heavy or trying work which must be interrupted by a period of… … New Dictionary of Synonyms
Spell — Spell, n.[AS. spell a saying, tale, speech; akin to OS. & OHG. spel, Icel. spjall,Goth. spill. Cf. {Gospel}, {Spell} to tell the letters of.] 1. A story; a tale. [Obs.] Hearken to my spell. Chaucer. [1913 Webster] 2. A stanza, verse, or phrase… … The Collaborative International Dictionary of English
Spell of Iron — Álbum de Tarot Publicación 1986 Grabación 1986 Género(s) Heavy metal Duración 39:44 … Wikipedia Español
Spell of Iron MMXI — Álbum de Tarot Publicación 6 de Abril de 2011 Grabación 2011 Género(s) Heavy metal Discográfica King Foo Entertainment … Wikipedia Español
spell — [n1] interval, period bit, bout, course, go, hitch, interlude, intermission, patch, relay, season, shift, space, stint, streak, stretch, term, time, tour, tour of duty, trick, turn, while; concepts 807,817,822 spell [n2] magical aura over an… … New thesaurus
Spell — Spell, v. i. 1. To form words with letters, esp. with the proper letters, either orally or in writing. [1913 Webster] When what small knowledge was, in them did dwell, And he a god, who could but read or spell. Dryden. [1913 Webster] 2. To study… … The Collaborative International Dictionary of English